Along your way you will find a lot of beatiful coves
In our Sea Kayaking Base Mar de Aldán, not only you can rent a kayak (sit in and sit on top) We offer you guided tours and technical courses. How to paddle eficiently, forward, backwards, sideways...we teach you how to roll or reentry in your kayak just in case you capsize, different ways of towing , landing, launching and all range of techniques in order to make you a safe paddler. Also we can provide you accommodations for you and your family. And above all, our staff are kind, honest and highly qualified professionals.
En nuestraBase KDM Mar de Aldán, no solo podrás alquilar un kayak (autovaciable o cerrado) Te ofrecemos rutas guiadas y cursos de formación técnica. Como palear eficientemente, hacia adelante, atrás de lado...Te enseñamos a esquimotar o reentrar en tu kayak una vez has volcado, técnicas de seguridad: diferentes modos de remolque, embarco y desembarco, y todo tipo de técnicas con el fin de hacerte unb palista más seguro. También podemos proporcionarte alojamiento para ti y tu familia. Y sobre todo, nuestro equipo es amable, honesto y profesionales altamente cualificados.
This past bank holiday our group was in Limens campsite, in Cangas, Galicia, Spain. As I told you in others posts, This is one of my favourites places for seakayaking. There are several reasons: a gorgeous landscape, a quiet and familiar campsite, the oportunity to test the best kayaks in the market, and last but not least, to speak with Jaime Corral, a real friend and manager of Nordeskayak.
Una parada para estirar las piernas...
y hacerse fotos!
Luisito...¡Su última vez...! jajaja
Este pasado puente, nuestro grupo estuvo en el Camping Limens, Cangas, Galicia. Como os dije en otras entradas, este es uno de mis lugares favoritos para el kayak de mar. Hay varias razones: un paisaje precioso, un camping tranquilo y familiar, la oportunidad de probar los mejores kayaks del mercado y por último pero no menos importante, charlar con Jaime Corral, un verdadero amigo y manager de http://nordeskayak.es/.
El grupo al completoen Vilariño.
Preparándonos para embarcar en Aldán.
On monday we were in Aldán Estuary, we joined with the 1º crossing Bueu - Ons Island - O Grove, group.
We had a nice day ...a little bit windy and rainy... jajaja. Organized by Bueu Sea Kayak Club.
Thanks to Alberto, Mijeliño and Jaime for have been taken care of us. And regards for our crossing mates.
Isma no comment!
Ana, Carlos y Luis.
El lunes, estuvimos en la ría de Aldán, nos unimos al grupo de la 1ª travesía Bueu - Illa de Ons- O Grove.
Tuvimos un día agradable...un poco ventoso y lluvioso...ajaja. Organizado por Club Kayak de Mar Bueu. gracias a Alberto, Mijeliño y Jaimepor haber cuidado de nosotros y saludos al resto de nuestros de compañeros de travesía.
Ohhhhh!!!
Parte de la Banda con Alberto.
Special regards for Carlos...this was his first kayak trip and his first experience paddling in a kayak. It wasn´t so bad, was it? To tell you the true he managed the situation very well. Another mention for Ana, who attained to paddle easily.
Helen
la vuelta fué ventosa...
Saludos especiales para Carlos...este fué su primer viaje kayakero y su primera experiencia paleando en un kayak. No estuvo tan mal, verdad? A decir verdad, consiguió manejar la situación muy bién. Otra mención para Ana, que consiguió palear facilmente.
In my case, I´m very glad to have paddled with my old friends Helen, Isma, Luis, And the Grandma Sofia!
Isma Gran Maestro.
En mi caso, estoy muy contento de haber paleado con mis viejos amigos, Helen, Luis Isma yla abuela Sofía!